Linguistics

Languages Tree
Linguistics Background


News

  • Grammarphobia: Blog | Grammarphobia
  • languagehat.com

Q: News articles often say an issue is “on the table,” meaning being considered. But “tabling” the issue means putting it off. Can you shed light on these  opposite meanings? [...]

Q: I recently encountered a sentence about the need for “state and local leadership on immigration.” This use of “on” strikes me as lazy and inconsiderate of syntax. It’s probably [...]

Q: Why a “meteoric rise”? Meteors crash down on Earth. A: The use of “meteoric” for something that rises may seem counterintuitive, but the adjective has been used that way [...]

Q: “Making the cut” is said to originate from golf, but it might equally be said to have its roots in early moviemaking. Which came first? A: The expression “make [...]

Q: Over the last decade I’ve been seeing an uptick in the use of “drop” to mean something new being released, like a podcast episode or music album. Where does [...]

Q: How can we get everyone to quit using “loose” when they mean “lose”? It’s driving me insane! A: The word “lose” is usually a verb with the sense of [...]

Q: How was the definite article that we now see in the faux-archaic names of ye olde shoppes actually pronounced in Old English and Middle English when it was written [...]

Q: In a NY Times obituary, a historian refers to Ayatollah Ali Khamenei as “arrogant, literate, obdurate, revengeful,” etc. Is it not odd to describe an Islamic scholar as “literate,” [...]

Q: Robert Herrick uses “ye” during most of “To the Virgins, to Make Much of Time,” but switches to “you” at the end. Are both ”ye” and “you” in the [...]

Q: In Jen Beagin’s 2023 novel Big Swiss, Flavia asks Om, her sex therapist, whether “adult” and “adultery” are related. He says they aren’t. Huh? Could that be right?  A: Yes. [...]

Q: Having been sucked down many a “rabbit hole” in my reading, I’m wondering how this figurative sense of the phrase developed. Did it appear before Alice in Wonderland was [...]

Q: I am wondering how chimera has come to mean both “an imaginary monster compounded of incongruous parts” and “an unrealizable dream.” A: When “chimera” originally appeared in ancient Greece as [...]

Q: I was reading an op-ed that had this quote from Abraham Lincoln’s Cooper Union Address: “That is cool.” At first I thought it was satire, but he did indeed [...]

Q: Here’s the title of a post on a blog I follow: “More osculation of religion by the NYT and Free Press.” I’m not aware of this figurative use of [...]

Q: Can euphemisms turn into dysphemisms and vice versa? If yes, why does it happen? A: Yes, euphemisms can turn into dysphemisms, and vice versa. The change from a euphemism [...]

Q: Was it ever normal to rhyme “misery” and “high”? I’m thinking of a couplet (“Make safe the way that leads on high, / And close the path to misery”) [...]

Q: I saw this headline over an NPR article: “VP Vance tries to progress Gaza ceasefire.” Is that a permissible use of “progress”? I’m pretty sure I’ve never seen it [...]

Q: I say “fetch” when I want my Lab, Gracie, to retrieve something, but “fetching” may refer to her good looks as well as her retrieving. Am I right to [...]

Are ‘hopium’ and ‘copium’ nope-iums?

Q: I’ve been hearing the word “hopium” used for an imaginary opiate taken to achieve unrealistic optimism, and “copium” used for one taken to endure hard times. I don’t see [...]

Q: After reading  your recent article about Hank Stram’s coining a football sense of “matriculate,” I remembered reading a long way back that Stram also coined “Super Bowl.” A: No, [...]

Anatoly Vorobey posted at FB (in Russian) about a novel I’d never heard of; I’ll translate what he wrote: Jo Walton is a contemporary writer of fantasy and science fiction [...]

Dmitry Pruss writes: The infamous family of the viruses has been named after the Hantan river in Korea, but where does the river’s name originate? As one can grasp from [...]

Peter Phillips’ LRB review (Vol. 48 No. 8 · 7 May 2026; archived) of Composers in the Middle Ages, edited by Anne-Zoé Rillon-Marne and Gaël Saint-Cricq, is very enlightening to [...]

I learned a couple of new words from this fascinating “interactive” NY Times article by Abraham Z. Cooper, a pulmonary and critical care physician and associate professor of medicine (archived [...]

Russian лунатик [lunátik] and English lunatic are the faux-est of faux amis: the English word means only ‘madman’ and the Russian one only ‘sleepwalker’; I should really have called the [...]

Nils William Olsson has a paper called “What’s in a Swedish Surname?” (Swedish American Genealogist 1.1 [1981]) that is, as you might expect, about Swedish surnames. I’ll quote some bits [...]

Venya Gushchin reviews (for the Brooklyn Rail, “an independent forum for arts, culture, and politics throughout New York City and far beyond”) what sounds like an interesting translation-cum-adaptation of one [...]

Ah, in my younger days how I would have lusted for the Gold Medal of Philology! To get up on a stage before a glittering international crowd and give a [...]

The Storica blog has a post about Pinocchio that has some Hattic material: Carlo Collodi serialised the story in Il Giornale per i bambini, the first Italian children’s magazine, beginning [...]

Via Laudator Temporis Acti: Letter of Edward Lear to Evelyn Baring: Thrippsy pillivinx, Inky tinky pobblebockle abblesquabs? — Flosky! beebul trimble flosky! — Okul scratchabibblebongibo, viddle squibble tog-a-tog, ferrymoyassity amsky [...]

Another word that keeps popping up in our reading of Paul Scott’s Raj Quartet (see this post) is gymkhana, and eventually I thought to investigate it, since I was fuzzy [...]

Back in 2020 I posted about the etymology of pedant; now I offer a very interesting review by Clare Bucknell (NYRB, May 14, 2026; archived) of On Pedantry: A Cultural [...]

I offer you a 25-second clip of a man telling a story. (I used TinyURL because the original URL would provide too much of a hint.) This is from an [...]

Steven Mithen (/maɪðən/), a British archaeologist seen in these parts a couple of years ago, published a book called The Language Puzzle: How we Talked Our Way Out of the [...]

Shaun Brady’s NY Times story “She’s Blazing a Trail for a Traditional Korean Zither in Jazz” (archived), about “Seoul-born gayageum player DoYeon Kim,” of course interested me as a jazz [...]

Another Japanese question! My Mizoguchi retrospective reached 1954 and Sansho the Bailiff, which I’d somehow managed never to see, and I was as impressed as I’d expected to be — [...]

I just watched the film Ugetsu for the first time in many years, as part of my Mizoguchi retrospective, and found it just as great as I remembered (starring both [...]

This week’s NYT T Magazine has a surprisingly interesting How to Be Cultured section that has personal picks in various categories like film, art, food, and so on. In the [...]

Decades ago I got a copy of the old Penguin edition of A Tomb for Boris Davidovich by Danilo Kiš for $2.95, probably at the Strand (the currently available edition [...]

Two words from very different reaches of the English wordhoard that I’ve recently encountered: 1) In Paul Scott’s Raj Quartet, which my wife and I will be reading at night [...]

Articles

Youtube Channels No Logo

Youtube Channels

Langfocus – Languages and reaching out into the wider world


JuLingo – Linguist from Latvia


Jackson Crawford – Norse language and myth, free of both ivory tower elitism and the agendas of self-appointed gurus


Say It In Swedish – Swedish and Swedish culture in a fun and casual way with the Swede, Joakim, from Stockholm

Infographics

Napster 2023 40x40 Indigo Ico Bigger
Subscribe
Notify of
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x